Становление образования, юриспруденции и институтов церкви
Страница 2

Чтобы восстановить правильную хронологию событий, необходимо прояснить само понятие “университет”, появившееся, как мы видим, по крайней мере, даже по традиционной хронологии не ранее XI в., равно как и другие понятия, связанные как с образованием, так и с религиозными институтами. При этом последуем методу Э. Бенвениста “слово-понятие” (см. статью “Древнее и средневековое народонаселение Европы и его правители”).

Латинское слово universus традиционно переводится как “всеобщий”. От него и производятся, например, современные английские слова university “университет”, universe “вселенная” и universal “единообразный и всеприменимый” (универсальный). Universus – сложное слово, состоящее из двух частей. Uni- означает “едино-”, что касается versus, (которое само по себе переводится как “строка, стих, ряд, по направлению к”), то оно является производным от vere “верный, истинный”, vero “действительно” и родственно veritas “истина”. В конечном счете, это латинский эквивалент русского вера и греческого αίρεση “система взглядов, убеждения, ересь” (ср. также версия). Тем самым латинское понятие “университет” эквивалентно русскому понятию “единоверие”. (Это, к тому же, и однокоренные слова!)

Иными словами, средневековые университеты возникли в Западной Европе как собрания единоверцев, т.е. как религиозные собрания, на которых с кафедры (т.е., по-гречески дословно: с “места заседания”) произносились проповеди в пользу того или иного религиозного учения. Единообразное толкование религиозных понятий единоверцами становилось для них универсальным, всеобщим, т.е. по-гречески καθολικός, т.е. католическим. Тем самым появление понятия “университет” равносильно появлению понятия “католичество”. Это латинский эквивалент греческого монотеизма XI-XVI вв. Иными словами, по крайней мере до XI века ни того, ни другого не было, как вообще не было слова, передающего понятие “единоверие”, ибо все люди были язычниками.

Согласно словарю Webster’а в Англии слова university и school “школа”, появились только в XIV в. Английская история также говорит о том, что первые (“грамматические”) школы в Англии (“grammar schools”) были светскими. При этом преподавали в них якобы на латыни и английском, хотя само название “грамматическая школа” – греческое. Голландское же правописание английского слова school, заимствованного из греческого, указывает на рубеж XVI-XVII в.

В Восточной и Центральной Европе до XIV в., как и на всей территории Византийской империи в XI-XIII вв., никаких университетов не отмечено, ибо в этих религиозных учреждениях (собраниях миссионеров-единоверцев) не было никакой нужды: вместо них были школы - училища, центры светского образования и воспитания (греческое σχολή означает училище и родственно русскому холить “воспитывать”, первоначально “чистить, вылизывать”). Для мест общественных диспутов и споров существовало также понятие академия, т.е., дословно “не судилище” (ср. кади “судья”, а также академическую и евангелическую заповедь – “не судите, и не судимы будете”). Очевидно принципиальное различие светских византийских понятий “школа”, “академия”, “лицей” (т.е. место просвещения, Lykeion, ср. луч) и религиозного латинского понятия “университет”.

С другой стороны понятие собор (соборность), которое ныне считается одним из принципиальных отличий православия от католичества, по-гречески передается словом συναγωγή, т.е. синагога. Дословно это означает “совместное обучение, образование, воспитание”. Это иудеохристианское понятие, характерное для византийского монотеизма, выросшего из язычества. Вспомните Евангелия: Христос в синагогах учил, притчами толкуя написанное до него. Очевидно, что никакого “православия” или “иудаизма” в современном смысле до XIV в. также не существовало. И наиболее полный английский словарь Webster’а утверждает, что в Англии до XIII века не было слов, обозначающих понятия “еврей” (Jew) или “древний еврей” (Hebrew), а слово “католик” (catholic) появилось только в XIV в., что полностью соответствует вышеизложенным соображениям.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7

Другое по теме

Крест четырехконечный, или латинский "immissa"
В учебнике "Храм Божий и церковные службы" сообщается, что "сильным побуждением для почитания прямого изображения креста, а не монограммного, было обретение Честного и Животворящего Креста матерью святого Царя ...