Влияние этих событий на обращение уйгуров в буддизмСтраница 2
С помощью владеющих многими языками согдийцев уйгуры теперь начали переводить буддийские тексты на свой родной язык, но не с сойдийских источников, а используя ханьские и тохарийские тексты. При этом они заимствовали некоторые элементы из более ранних переводов на древнетюркский язык. Возможно, согдийцы не стали переводить свои тексты, поскольку им хотелось сохранить собственную культурную самобытность и не затеряться в буддийской культуре уйгуров, где все следовали одним и тем же священным текстам.
Другое по теме
Крест "Египетский иероглиф Анх"
Иисус Христос - Победитель смерти - устами царепророка Соломона возвестил:
"кто нашел Меня, тот нашел жизнь" (Прит. 8:35), и по воплощении Своем вторил:
"Я семь воскресе и жизнь" (Ин. 11:25). Уже с первых ...


