Влияние этих событий на обращение уйгуров в буддизмСтраница 2
С помощью владеющих многими языками согдийцев уйгуры теперь начали переводить буддийские тексты на свой родной язык, но не с сойдийских источников, а используя ханьские и тохарийские тексты. При этом они заимствовали некоторые элементы из более ранних переводов на древнетюркский язык. Возможно, согдийцы не стали переводить свои тексты, поскольку им хотелось сохранить собственную культурную самобытность и не затеряться в буддийской культуре уйгуров, где все следовали одним и тем же священным текстам.
Другое по теме
Крест круглый "нахлебный"
По древнему обыкновению, как свидетельствуют Гораций и Марциал, христиане надрезывали
выпекаемый хлеб крестообразно, чтобы было легче его ломать. Но еще задолго до Иисуса
Христа сие было на Востоке символическим преобразован ...