Влияние этих событий на обращение уйгуров в буддизмСтраница 2
С помощью владеющих многими языками согдийцев уйгуры теперь начали переводить буддийские тексты на свой родной язык, но не с сойдийских источников, а используя ханьские и тохарийские тексты. При этом они заимствовали некоторые элементы из более ранних переводов на древнетюркский язык. Возможно, согдийцы не стали переводить свои тексты, поскольку им хотелось сохранить собственную культурную самобытность и не затеряться в буддийской культуре уйгуров, где все следовали одним и тем же священным текстам.
Другое по теме
О любви (глава 49)
Причиной смирения и подражания Христу, основой всех добродетелей является любовь
к Богу и людям - ко Христу, истинному Богу, принявшему человеческое естество - “по
любви воспринял нас Господь” (XLIX). Боговоплощение соединило ...