Влияние этих событий на обращение уйгуров в буддизмСтраница 2
С помощью владеющих многими языками согдийцев уйгуры теперь начали переводить буддийские тексты на свой родной язык, но не с сойдийских источников, а используя ханьские и тохарийские тексты. При этом они заимствовали некоторые элементы из более ранних переводов на древнетюркский язык. Возможно, согдийцы не стали переводить свои тексты, поскольку им хотелось сохранить собственную культурную самобытность и не затеряться в буддийской культуре уйгуров, где все следовали одним и тем же священным текстам.
Другое по теме
Крест "мальтийский", или "георгиевский"
Патриарх Иаков пророчески почтил Крест, когда "верою поклонился, - как
говорит Апостол Павел, - на верх жезла своего" (Евр. 11,21), "жезла, - разъясняет
святой Иоанн Дамаскин, - служившего изображением креста& ...


