Влияние этих событий на обращение уйгуров в буддизмСтраница 2
С помощью владеющих многими языками согдийцев уйгуры теперь начали переводить буддийские тексты на свой родной язык, но не с сойдийских источников, а используя ханьские и тохарийские тексты. При этом они заимствовали некоторые элементы из более ранних переводов на древнетюркский язык. Возможно, согдийцы не стали переводить свои тексты, поскольку им хотелось сохранить собственную культурную самобытность и не затеряться в буддийской культуре уйгуров, где все следовали одним и тем же священным текстам.
Другое по теме
Заключение
Надежда Святейшего Патриарха Алексия I на то, что все Поместные
Церкви искренне разделят “радость столь счастливым устроением Православной
Церкви Чехословакии”, к сожалению, не оправдалась. Константинопольская
Патриархия, а всл ...


