Влияние этих событий на обращение уйгуров в буддизмСтраница 2
С помощью владеющих многими языками согдийцев уйгуры теперь начали переводить буддийские тексты на свой родной язык, но не с сойдийских источников, а используя ханьские и тохарийские тексты. При этом они заимствовали некоторые элементы из более ранних переводов на древнетюркский язык. Возможно, согдийцы не стали переводить свои тексты, поскольку им хотелось сохранить собственную культурную самобытность и не затеряться в буддийской культуре уйгуров, где все следовали одним и тем же священным текстам.
Другое по теме
В чем заключается особенность учения св. Климента о покаянии?
Некоторые надменные и гордые христиане, “положившие начало возмущению”, продолжая
упорствовать в расколе рискуют “лишиться упования Его”. Чтобы вернуться в “стадо
Христа”, по словам Климента, необходимо “принять вразумление к ...


