Влияние этих событий на обращение уйгуров в буддизмСтраница 2
С помощью владеющих многими языками согдийцев уйгуры теперь начали переводить буддийские тексты на свой родной язык, но не с сойдийских источников, а используя ханьские и тохарийские тексты. При этом они заимствовали некоторые элементы из более ранних переводов на древнетюркский язык. Возможно, согдийцы не стали переводить свои тексты, поскольку им хотелось сохранить собственную культурную самобытность и не затеряться в буддийской культуре уйгуров, где все следовали одним и тем же священным текстам.
Другое по теме
Крест "гамматический", на Западе "crux gammata"
"Боже воинств небесных и земных, - восклицает святитель Филарет Московский, -
Твоею помощью победивший врагов Пророк не без Твоего мановения поставил памятник
победы и нарек его "камнем помощи" (1 Цар. 7:12). ...


